top of page

中国語の語順はSOV?それともSVO?

日本語の基本語順がSOV(主語+目的語+動詞)ですが、中国語は英語寄りでSVO文型だよと教えられていないでしょうか?


確かに、動詞と目的語がある場合は、一般的に中国語の語順は日本語と違って目的語を動詞の後ろに置きます。


しかし、使用頻度が低く使用における制約もありますが、中国語にはSOVという文型もあります。

例えば、

昨日買った靴がちょっと小さかったので、今日その靴を返品した。

→昨天我买的鞋有点小,所以我今天退了那双鞋。(不自然な語順)

→昨天我买的鞋有点小,所以我今天把它退了。(自然な語順)(「它」が代名詞で、ここではその靴を指します。)


「ので」の前の文で話しになった、或いは話し手が皆知っている確定している人や物を、どのように処理したか及び処理した結果の話をする時に、普通はSOV語順になります。

ただ、Oの前に「把」が必要で、語順はS+「把」+O+V+その他(どのように処理したのか又は処理した結果)になります。


例えば、

私は毎朝パンを食べます。→我每天早上吃面包。(パンが確定してないので、SOV語順になります。)

私は昨日あなたが買ったパンを食べた。→我把昨天你买的面包吃了。(パンが確定しているので、SOV語順になります。)


なお、他のSOVのみで使用可能な形式もあります。

例えば、我把护照放在行李箱里了。

他足球踢得很好。

それらの表現は、また説明させて頂きます。


ご意見や質問がありましたら、コメント欄に書いてください。宜しくお願い致します。

最新記事

すべて表示
中国語で「と」は一つじゃない!

中国語の 「和」 と 「跟」 はどちらも日本語の「と」に近いですが、文法的な役割・使える場面・ニュアンスが違います。   基本的な違い【一番大事】         和           跟 品詞    接続詞      前置詞 / 動詞 主な意味  AとB(並列)   Aと一緒に/Aについて 動作性   ❌ ない      ✅ ある(関係・方向・行為・同行) 書き言葉  やや多い      口

 
 
 
中国語における場所の位置と意味の違い

中国語を習い始めたとき、まず動詞の前に場所を置くことを勉強します。そして、日本語でも基本的に場所は動詞の前に置かれることが多いです。そのため、どんな場合でも中国語では場所を動詞の前に置いてしまいがちになります。しかし、実はそれは正しくありません。 例えば、中国語の「我在学校学习。」は、日本語にすると、場所の「学校」は動詞「勉強する」の前に置かれます。一方で、「私は椅子に座っています。」という文は、

 
 
 
一文字の単語である「鼻」などは、現代中国語ではどうなっているのでしょうか。

日本語では、「鼻」「耳」などの単音節の漢字語が多く使われていますが、起源である中国語では、現在、語彙は基本的に二音節化しています。 いったいいつ頃から、このような変化が起こったのでしょうか。また、その理由は何でしょうか。 「単音節中心」から「二音節中心」に大きく変わったのは、主に唐〜宋代(7〜13世紀)以降で、その理由は音韻変化による同音語の激増と意味の区別を保つ必要性にあります。 1. いつから

 
 
 

1件のコメント


Diego Maradona
Diego Maradona
2025年11月06日

Всё началось с того рекламного баннера, который я увидел, пока скучал в очереди в кассу. Мне нужно было убить время, и я просто листал ленту. Так я впервые и попал на casino vavada. Честно говоря, я не особый любитель азартных игр, карты в жизни не держал, покер только по телевизору видел. Но была пятница, за окном моросил противный осенний дождь (прости, но другого описания не подберу), настроение было на нуле, и я подумал – а почему бы и нет? Просто посмотреть, что это такое. Зарегистрировался за минуту, получил какой-то приветственный бонус и начал крутить слоты.

Первые полчаса были полным разочарованием. Я ставил понемногу, эти яркие колесики крутились, загорались, пищали, и в итоге – ноль. Мои виртуальные фишки таяли на глазах.…

いいね!

詳しくは電話もしくはメールでお問い合わせください。

08081186962 

zhangxiuping00@yahoo.co.jp

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2021 by 張。Wix.com で作成されました。

bottom of page