top of page
zhangxiuping00

親族名称

更新日:2021年11月14日

   中国語                    日本語訳  

 

wàizǔfù lǎoye wàigōng

外祖父 (姥爷、 外公)               母親方の祖父

wàizǔmǔ lǎolao wàipó  

外祖母 (姥姥、 外婆)              母親方の祖母

mǔqin māma

母亲 (妈妈)                  母親(お母さん)

jiùfù jiùjiu dàjiù èrjiù sānjiù... xiǎojiù

舅父 (舅舅):大舅 二舅 三舅... 小舅  母親の兄弟:長男、次男、三男...兄弟の末子

yímǔ yí dàyí èryí sānyí... xiǎoyí

姨母 (姨): 大姨 二姨 三姨... 小姨 母親の姉妹:長女、次女、三女...姉妹の末子


zǔfù yéye

祖父 (爷爷)                  父親方の祖父  

zǔmǔ nǎinai

祖母 ( 奶奶)                  父親方の祖母  

fùqin bàba

父亲 (爸爸)                   父親     

bófù bóbo dàbó èrbó sānbó

伯父 (伯伯): 大伯 二伯 三伯 ...        父親の兄:長男、次男、三男...


shūfù shūshu dàshū èrshū sānshū xiǎoshū

叔父 (叔叔): 大叔 二叔 三叔... 小叔  父親の弟:次男、三男...兄弟の末子

gūmǔ gūgu dàgū èrgū sāngū xiǎogū

姑母 (姑姑): 大姑 二姑 三姑... 小姑  父親の姉妹:長女、次女、三女...姉妹の末子


gēge

哥哥                       兄     

jiějie 

姐姐                       姉  

dìdi

弟弟                       弟   

mèimei

妹妹                       妹     


érzi

儿子                       息子    

mǚxu

女婿                       娘婿     

nǚ'er

女儿                       娘     

xífù

媳妇                       嫁       


sūnzi

孙子                       息子の息子      

sūnnü

孙女                      息子の娘   

wàisūn

外孙                      娘の息子     

wàisūnnü

外孙女                     娘の娘      


注:( )の中は口語的な言い方で、呼びかける時に使うことができます。


閲覧数:17回0件のコメント

最新記事

すべて表示

日本語の「すみません」は中国語でどういうのかな?

日本人は普段「すみません」という言葉を気なく口にしています。例えば、 1.謝る時に、返事が遅くなりすみません。 2.お礼を言う時に、すみません、ありがとうございます。 3.頼む時に、すみません、この資料をコピーしてもらえませんか?...

日本語の「知る」、「分かる」は中国語でどういうのかな?

日本語の「知る」、「分かる」、この二つ使用頻度が高い動詞は、中国語の「知道」「认识」「懂」「明白」「了解」などの言葉に当たります。でも、それぞれ意味が違いますので、使い分けしましょう。   1. 「认识」 :「认」という漢字に部首の「人」があり、「誰かと付き合いや面識がある...

中国語で「も」はどう言うのかな?

辞書を調べてみると、「还」も「也」も「も」という意味ですが、どう使い分けするのかな? 「也」は並列関係を表します。例えば、 ①我很好,我爸爸、妈妈也都很好。→私は元気で、父親と母親も元気です。(テキストの入門編上p13-14)...

Comments


bottom of page