zhangxiuping002021年10月24日読了時間: 1分同じ漢字だけど、違う意味を表す単語一覧更新日:2021年11月14日日本語 中国語 伝える・言う 告诉 gào sù ニュース 新闻 xīn wénトイレットペーパー 手纸 shǒu zhǐ歩く 走 zǒu自動車 汽车 qì chē夫・妻 爱人 ài ren夫 丈夫 zhàng fu母 娘 niáng
日本語 中国語 伝える・言う 告诉 gào sù ニュース 新闻 xīn wénトイレットペーパー 手纸 shǒu zhǐ歩く 走 zǒu自動車 汽车 qì chē夫・妻 爱人 ài ren夫 丈夫 zhàng fu母 娘 niáng
日本語の「すみません」は中国語でどういうのかな?日本人は普段「すみません」という言葉を気なく口にしています。例えば、 1.謝る時に、返事が遅くなりすみません。 2.お礼を言う時に、すみません、ありがとうございます。 3.頼む時に、すみません、この資料をコピーしてもらえませんか?...
日本語の「知る」、「分かる」は中国語でどういうのかな?日本語の「知る」、「分かる」、この二つ使用頻度が高い動詞は、中国語の「知道」「认识」「懂」「明白」「了解」などの言葉に当たります。でも、それぞれ意味が違いますので、使い分けしましょう。 1. 「认识」 :「认」という漢字に部首の「人」があり、「誰かと付き合いや面識がある...
中国語で「も」はどう言うのかな?辞書を調べてみると、「还」も「也」も「も」という意味ですが、どう使い分けするのかな? 「也」は並列関係を表します。例えば、 ①我很好,我爸爸、妈妈也都很好。→私は元気で、父親と母親も元気です。(テキストの入門編上p13-14)...
Comments